– Но как? Ведь телефон еще не подключен, – рассудительно возразил высокий блондин и широко улыбнулся. Блэр увидела его красивые белые зубы. – Сегодня звонили из телефонной компании – приедут устанавливать лишь послезавтра.

– Кто…

– Шон Гаррет. Я – хозяин этой квартиры, плотник и тот самый ваш сосед, у которого вы не захотели одолжаться. – Он провел рукой по ее растрепанным волосам. Она стояла не шевелясь, укрытая наспех наброшенной простыней. – Все, что вы мне должны, – это один хороший массаж.

– Вы обманули меня! – крикнула Блэр. Ее глаза метали молнии.

– Ничего подобного. Я не говорил вам, что я массажист. Да вы у меня и не спрашивали.

Он шагнул к ней. Блэр инстинктивно отступила. Комната, только что казавшаяся ей просторной, теперь, когда здесь находился такой крупный мужчина, выглядела совсем небольшой.

– И до последнего момента я не понимал, чего от меня хотят. – Его золотистые усы чуть дрогнули.

– Вы…

– Вспомните: вы сказали, что я вам нужен, как никогда. Попросили меня сделать это на кухонном столе, поскольку вы не успели приготовить постель. И начали раздеваться. Теперь рассудите: что должен подумать мужчина, услышав все это?

Говоря, он подходил все ближе к Блэр; в походке его было что-то хищное. Она отступала, пока не уперлась спиной в кухонный шкаф. Он приклонился бедром к углу покрытого одеялом кухонного стола, преградив ей путь к бегству. Попав в ловушку, Блэр решила не сдаваться и, несмотря на свой нелепый вид, гордо расправила плечи и подняла голову.

– Вы прекрасно понимаете, что я приняла вас за другого. Порядочный человек сразу же сказал бы мне, что я ошиблась. Не представляю, как я смогу жить в этой квартире, зная, у кого ее арендую. Как только вы уйдете, – она подчеркнула последнее слово, – я отнесу вещи в машину.

Она ожидала от него чего угодно, но только не смеха, от которого он буквально затрясся, откинув голову назад. Он явно находил ситуацию очень забавной.



17 из 147